11.Skutky apoštolské

  1. Skutky apoštolské 1x14 vynecháno „a pokorné prosbě“ , ‘and supplication’.docx (23,1 kB)
  2. Skutky apoštolské 2x1 vynecháno „jednomyslně“, ‘with one accord’ is changed to ‘together’.docx (20,1 kB)
  3. Skutky apoštolské 2x7 vynecháno „jedni k druhým“ , ‘one to another’.docx (20 kB)
  4. Skutky apoštolské 2x23 vynechíáno “vzavše”či “vzali jste”, ‘have taken’, „zabili jste jej“ či „zamordovali jste jej“ změněno na „odstranili“.docx (22 kB)
  5. Skutky apoštolské 2x30 vynecháno „podlé těla vzbudí Krista“, ‘according to the flesh, he would raise up Christ’.docx (22,1 kB)
  6. Skutky apoštolské 2x33 DODELAT vynecháno „nyní“, ‘now’.docx (22,3 kB)
  7. Skutky apoštolské 2x38 změněno „na odpuštění hříchu“ na „ prominutí hříchů“, CHG remission of sins TO forgiveness of sins.docx (24 kB)
  8. Skutky apoštolské 2x41 vynecháno „s radostí“ , ‘gladly’.docx (20,1 kB)
  9. Skutky apoštolské 2x47 změněno z „církvi“ na „k nim“ ‘to the church’ is changed to ‘to their number’.docx (22,3 kB)
  10. Skutky apoštolské 3x19 vynecháno „když by přišli časové rozvlažení od tváři Páně“, „when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord”.docx (20,1 kB)
  11. Skutky apoštolské 3x20 změněno „který vám byl předem kázán, Ježíše Krista“ na „Ježíše, Mesiáše, kterého vám určil“ , ‘Jesus Christ, which before was preached unto you’ is cha.docx (19,6 kB)
  12. Skutky apoštolské 3x24 změněno „předzvěstovali“ na „oznámovali“ či „ohlásili“, ‘foretold’ is changed to ‘announced’.docx (20,1 kB)
  13. Skutky apoštolské 3x6 vynecháno „vstaň a“, ‘rise up and’.docx (22,3 kB)
  14. Skutky apoštolské 4x24 vynecháno „Bůh“, ‘God’.docx (22,2 kB)
  15. Skutky apoštolské 4x27(4x30) změněno „svatému Synu“ na svatému služebníku“, CHG holy child TO holy servant (attacks deity), řecky stejně!.docx (22,9 kB)
  16. Skutky apoštolské 5x23 vynecháno„vně (stojící)“ , ‘without’ (‘the keepers ‘without’)‘the keepers.docx (21,4 kB)
  17. Skutky apoštolské 5x24 vynecháno „nejvyšší kněz biskup i“ , ‘the high priest, and’.docx (21,2 kB)
  18. Skutky apoštolské 5x34 změněno „apoštoly“ na „muže“ či „lidi“, change ‘apostles’ to „men“.docx (22,2 kB)
  19. Skutky apoštolské 6x13 vynecháno „rouhavých“, ‘blasphemous’.docx (20,9 kB)
  20. Skutky apoštolské 6x3 vynecháno „svatého“, ‘Holy’ (AV –‘Holy Ghost’; NAS –‘Spirit’).docx (21,7 kB)
  21. Skutky apoštolské 7x30 vynecháno „Páně“, ‘of the Lord’.docx (21,6 kB)
  22. Skutky apoštolské 7x37 vynecháno „Pán Bůh váš“ a „toho poslouchejte“, ‘the Lord your’,‘him ye shall hear’.docx (22,7 kB)
  23. Skutky apoštolské 8x37 vynechán celý verš! ALL OF THIS VERSE IS OMITTED.docx (20,7 kB)
  24. Skutky apoštolské 9x20 změněno „Kristus“ na „Ježíš“ ‘Christ’ is changed to ‘Jesus’.docx (19,4 kB)
  25. Skutky apoštolské 9x5 vynecháno „Tvrdoť jest tobě proti ostnům se zpěčovati”, ‘It is hard for thee to kick against the pricks. ‘.docx (22,4 kB)
  26. Skutky apoštolské 9x6 vynecháno „A on třesa se“ nebo „A on třesa se a boje se, řekl Pane, co chceš, abych činil A Pán k němu” a nebo jen „k němu“, ‘And he trembling…unto ‘hi.docx (22,4 kB)
  27. Skutky apoštolské 9x29 vynecháno „A směle mluvil ve jménu Pána Ježíše“, „And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus”.docx (19,7 kB)
  28. Skutky apoštolské 10x12 vynecháno „šelmy“, „and wild beasts”.docx (19,9 kB)
  29. Skutky apoštolské 10x21 vynecháno „kteříž posláni byli k němu od Kornelia“, ‘which were sent unto him from Cornelius’.docx (23,3 kB)
  30. Skutky apoštolské 10x32 vynecháno „on přijda, bude mluviti tobě“, ‘who, when he cometh, shall speak unto thee’ (2).docx (24,3 kB)
  31. Skutky apoštolské 10x6 vynecháno „Onť poví tobě, co bys ty měl činiti“, ‘He shall tell thee what thou oughtest to do’.docx (19,7 kB)
  32. Skutky apoštolské 13x42 vynecháno „pohané“, „the Gentiles“, přidáno „Pavel a Barnabáš“, add „Paul and Barnabas“.docx (22,5 kB)
  33. Skutky apoštolské 15x11 vynecháno „Krista“, ‘Christ’.docx (20,4 kB)
  34. Skutky apoštolské 15x23 změněno „Apoštolové a starší i bratři“ na „Apoštolové a starší, čárka vaši bratři“, CHG „The apostles and elders and brethren” on “The Apostles and the older brothers”.docx (27,7 kB)
  35. Skutky apoštolské 15x24 vynecháno „pravíce, že se musíte obřezovati a zákon zachovávat“, ‘saying, Ye must be circumcised and keep the law’.docx (25,8 kB)
  36. Skutky apoštolské 15x34 vynechán celý verš!, ALL OF THIS VERSE IS OMITTED.docx (17,5 kB)
  37. Skutky apoštolské 16x7 přidáno „Ježišův“, add the Spirit „of Jesus“.docx (21,3 kB)
  38. Skutky apoštolské 17x16 změněno „rozněcoval se“ na např. na velmi ho to znepokojovalo“, CHG stirred TO provoked(se podněcoval, vyprovokoval), distressed et al..docx (22,1 kB)
  39. Skutky apoštolské 17x22 změněno „uprostřed Marsu(kopec)“ na „uprostřed Aeropágu“, a vynecháno či změněno „pověrčiví lidé“ na „nábožné lidi“ CHG Mars Hill TO Areopagus, REM s.docx (24,1 kB)
  40. Skutky apoštolské 17x26 změněno „z jedné krve“ na „z jednoho člověka“, ‘blood’.docx (25,4 kB)
  41. Skutky apoštolské 17x29 změněno „Bůh“ na „božská bytost“ či „božstvo“, CHG Godhead TO Divine Nature , divine being.docx (24,9 kB)
  42. Skutky apoštolské 17x5 vynecháno „kteří neuvěřili“, ‘which believed not’.docx (29,2 kB)
  43. Skutky apoštolské 18x21 vynecháno „Musím já jistotně svátek ten, kterýž nastává, v Jeruzalémě slaviti“, ‘I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem’.docx (25,4 kB)
  44. Skutky apoštolské 19x35 změněno „slouží veliké bohyni Dianě“, či „je uctívačem bohyně“ na „strážcem chrámu veliké bohyně Artemis“ , dále změněno „od Jupitera“ na „z nebe“, C.docx (32,5 kB)
  45. Skutky apoštolské 20x15 vynecháno „a pobyvše v Trogylií“, „and tarried at Trogyllium“.docx (24,6 kB)
  46. Skutky apoštolské 20x25 vynecháno“Boží“, ‘of God’ (‘kingdom of God’).docx (22,2 kB)
  47. Skutky apoštolské 20x32 vynecháno „bratři“, ‘brethren’.docx (24,6 kB)
  48. Skutky apoštolské 20x34 vynecháno „Nýbrž“, ‘Yea’.docx (18,9 kB)
  49. Skutky apoštolské 21x22 vynecháno „Musíť zajisté shromážděno býti množství“, „the multitude must needs come together“.docx (19,8 kB)
  50. Skutky apoštolské 21x25 vynecháno „aby tohoto ničeho nešetřili“, ‘that they observe no such thing, save’.docx (26 kB)
  51. Skutky apoštolské 21x8 vynechánío „Pavel a my, kteříž jsme s ním byli“, ‘that were of Paul’s company’.docx (24,8 kB)
  52. Skutky apoštolské 22x16 změněno „vzývaje jméno Páně“ na „vzývej jeho jméno“ , ‘the name of the Lord’ is changed to ‘His name’.docx (21,9 kB)
  53. Skutky apoštolské 22x20 vynecháno „k usmrcení jeho“ ‘unto his death’.docx (22,2 kB)
  54. Skutky apoštolské 22x9 vynecháno „a přestrašeni jsou“, ‘and were afraid’.docx (21,4 kB)
  55. Skutky apoštolské 23x15 vynecháno „zítra“, ‘to morrow’.docx (25 kB)
  56. Skutky apoštolské 23x9 vynecháno „nebojujme s Bohem“, ‘let us not fight against God’.docx (26,1 kB)
  57. Skutky apoštolské 24x14 změněno z „kacířstvím“ na „sektou“, CHG heresy TO sect.docx (23,5 kB)
  58. Skutky apoštolské 24x15 vynecháno „z mrtvých“, ‘of the dead’.docx (20,9 kB)
  59. Skutky apoštolské 24x26 vynecháno „aby jej propustili“, ‘that he might loose him’.docx (21,7 kB)
  60. Skutky apoštolské 24x6-8 vynecháno 6 „vedlé zákona svého chtěli jsme souditi“, 7 vynechán celý tento verš, 8“ Rozkázav, aby žalobníci jeho šli k tobě”, ‘and would have ‘and w.docx (30,7 kB)
  61. Skutky apoštolské 25x16 vynecháno „na smrt“, ‘to die’.docx (24 kB)
  62. Skutky apoštolské 26x30 vynecháno „když to Pavel promluvil“, ‘when he had thus spoken’.docx (20,2 kB)
  63. Skutky apoštolské 28x16 vynecháno „A když jsme přišli do Říma, setník dal vězně v moc hejtmanu vojska“, ‘the centurion delivered the prisoners to the captain the guard but’.docx (27,1 kB)
  64. Skutky apoštolské 28x29 vynechán celý verš! ALL OF THIS VERSE IS OMITTED!.docx (19,5 kB)