12. Římanům

  1. Římanům 1x3 vynecháno „Ježíší Kristu našem Pánu“ REM Jesus Christ our Lord.docx (18,6 kB)
  2. Římanům 1x16 vynecháno „Kristovo“, ‘of Christ’(‘the gospel of Christ’).docx (22 kB)Římanům 1x18 změněno „pravdu Boží zadržujicích“ na „potlačují pravdu“, CHG hold the truth TO suppress the truth.docx (21,8 kB)
  3. Římanům 1x29 vynecháno „smilstvem“, ‘fornication’.docx (20,8 kB)
  4. Římanům 1x31 vynecháno „neukojitelní“(nesmiřitelní), ‘implacable (‘unforgiving’).docx (17,6 kB)
  5. Římanům 3x22 vynecháno „a na všecky“, ‘and upon all’.docx (23,2 kB)
  6. Římanům 5x2 vynecháno „věrou“, a few versions omit ‘by faith’.docx (22,1 kB)
  7. Římanům 5x8 změněno „dokazuje“ na „demonstruje“ či „předvádí“, CHG commendeth to demonstrates , et al..docx (21 kB)
  8. Římanům 6x11 vynecháno „našem Pánu“, ‘our Lord’.docx (20,5 kB)
  9. Římanům 8x1 vynecháno“ nechodícím podlé těla, ale podlé Ducha“, ‘who walk not after the flesh, but after the Spirit’.docx (17 kB)
  10. Římanům 9x28 vynecháno „ve spravedlnosti“, ‘in righteousness because a ‘in righteousness because a many versions rearrange remain..docx (19,6 kB)
  11. Římanům 9x31 vynecháno „spravedlnosti“,‘of righteousness’ (second instance).docx (19,7 kB)
  12. Římanům 9x32 vynecháno „zákona“, ‘of the law’.docx (20,3 kB)
  13. Římanům 10x1 vynecháno „Izrael“, ‘Israel’.docx (20 kB)
  14. Římanům 10x15 vynecháno „zvěstující pokoj“, ‘preach the gospel of peace,’.docx (24,2 kB)
  15. Římanům 10x17 změněno „Boží“ na „Kristovo“, ‘God’ is changed to ‘Christ’.docx (19,1 kB)
  16. Římanům 11x6 vynecháno „Pakli z skutků, již není milost, jinak skutek nebyl by skutek.“, ‘But if it be of works, then is it no more grace otherwise work is no more work’.docx (22,9 kB)
  17. Římanům 13x2 změněno „odsouzení“ na „jistý trest“ či „rozsudek“, CHG damnation TO judgment et al..docx (20,7 kB)
  18. Římanům 13x9 vynecháno „nepromluvíš křivého svědectví“, ‘Thou shalt not bear false witness’.docx (25,7 kB)
  19. Římanům 14x10 změněno „Kristovou“ na „Boží“ ‘Christ’ is changed to ‘God’ [note if ‘Christ’ is read in verse 10, then He is the God verse 10, then the verse 10 is ‘God’, then the thi.docx (23,9 kB)
  20. Římanům 14x21 vynecháno „neb horší, aneb zemdlívá“..docx (21,1 kB)
  21. Římanům 14x22 změněna otázka „Ty víru máš“ na oznámení „Víru, kterou máš“, ‘Hast thou faith’ is changed from a question to a statement, ‘the faith which you have’.docx (23,3 kB)
  22. Římanům 14x23 změněno „potupen jest“ nebo „zatracený“ na „odsouzený“ CHG damned TO condemned.docx (21,8 kB)
  23. Římanům 14x6 vynecháno „a kdo nešetří, Pánu nešetří“, ‘and he that…doth not regard it’ (some versions regard it’ (some versions brackets), - změněno „den“ na „svátek“..docx (26,2 kB)
  24. Římanům 14x9 vynecháno „a vstal“, ‘and rose’.docx (20,4 kB)
  25. Římanům 15x19 vynecháno „Božího“, REM of God.docx (22,9 kB)
  26. Římanům 15x24 vynecháno „příjdu k vám“, ‘I will come to you’.docx (24,2 kB)
  27. Římanům 15x29 změněno „evangelium Kristova“, na „s Kristovým plným požehnáním“, ‘of the gospel’ (‘of the gospel of Christ’).docx (21,1 kB)
  28. Římanům 16x18 vynecháno „Ježíši“, ‘Jesus’ (‘Lord Jesus Christ’), změněno „lahodnými řečmi a pochlebenstvím“ na např. „krásnými a pobožnými řečmi“(CHG good words and fair speeches TO sm.docx (23,6 kB)
  29. Římanům 16x24 vynechán celý verš! ALL OF THIS VERSE IS ALL OF THIS VERSE IS.docx (16 kB)