7. Matouš

  1. Matouš 1x7 změněno “Azu” na “Asafa”, “Asa” na “Asaph”.docx (19,9 kB)
  2. Matouš 1x16 změněno z „Kristus“ na „Mesiáš“, CHG „Christ“ to „the Messiah“,.docx (20,9 kB)Matouš 24x3 změněno „příchodu tvého“ na „tvé přítomnosti“, CHG „of thy coming“ on „of Thy Presence“(RSV).docx (19,5 kB)
  3. Matouš 1x25 vynecháno „prvorozeného“, her firstborn.docx (21,5 kB)
  4. Matouš 2x15 změněno „Z Egypta povolal jsem Syna svého“ na „Zavolal jsem svého syna z Egypta“, CHG „Out of Egypt have I called my son” on “Out of Egypt did I call my son” Ho 111.docx (22,9 kB)
  5. Matouš 4x18 chybí „Ježíš“- na konci uveden seznam dalších 63! veršů kde opět chybí jméno Ježíš..docx (23,7 kB)
  6. Matouš 5x22 vynecháno „bez příčiny“, „without a cause“.docx (21,1 kB)
  7. Matouš 5x44 vynecháno „kdo vás pomlouvají“.docx (23,6 kB)
  8. Matouš 5x47 změněno „publikáni“ na „pohané“či „celníci“ publicans“ is changed to „Gentiles“, even “the tax collectors”.docx (22,4 kB)
  9. Matouš 6x4 vynecháno „zjevně“, „openly“(otevřeně).docx (21,2 kB)
  10. Matouš 6x13 vynecháno „Nebo tvé jest království, i moc, i sláva, na věky, Amen“, For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen..docx (24,2 kB)
  11. Matouš 6x33 změněno „království Boží“ na „Jeho království“, AV–‘the kingdom of God’;NAS-His kingdom.docx (19,4 kB)
  12. Matouš 7x23 nepřesně přeloženo činitelé„bezzákonnosti“ jako činitelé „nepravosti“, incorrect translate „lawlessness”like “iniquity”..docx (20,2 kB)
  13. Matouš 8x15 změněno „jim“ na „ho“, ‘them’ is changed to ‘him’..docx (19,1 kB)
  14. Matouš 8x29 vynecháno „Ježíši“ nebo „Syn Boží“, ‘Jesus’ (‘Jesus, thou Son of God´).docx (22,2 kB)
  15. Matouš 8x31 změněno „dovol nám odejít“ na „pošli nás“, ‘suffer us to go away’ is changed to send us..docx (19,7 kB)
  16. Matouš 9x8 změněno „divili se“ na „zmocnil se jich strach“‘they marvelled’is changed to ‘they were afraid’ [RSV; NAS–‘they were filled with awe).docx (20,5 kB)
  17. Matouš 9x13 vynecháno „ku pokání“.docx (22,4 kB)
  18. Matouš 9x14 vynecháno „často“, oft.docx (21,3 kB)
  19. Matouš 9x35 vynecháno „mezi lidmi“, ‘among the people’.docx (23,3 kB)
  20. Matouš 9x36 změněno „opuštěni“ na ztrápení, vysílení apod. ‘fainted’ is changed to ‘distressed.docx (21,1 kB)
  21. Matouš 11x2 změněno „dva z učedníků“ na „po svých učednících“, ‘two of his disciples’ is changed to ‘by his disciples’.docx (19,8 kB)
  22. Matouš 12x6 změněno “někdo větší“ za „něco většího“, „one greater“ to „a greater thing“.docx (18,4 kB)
  23. Matouš 12x8 vynecháno zajísté, ‘even’.docx (17,5 kB)
  24. Matouš 12x15 změněno „veliké zástupy“ na „mnozí“, ‘multitudes’.docx (20,6 kB)
  25. Matouš 12x22 podruhé vynecháno slovo slepý, ‘blind and’ [second instance].docx (20,7 kB)
  26. Matouš 12x35 vynecháno srdce, ‘of the heart’.docx (20,9 kB)
  27. Matouš 12x40 změněno „v břiše velryby“ na „v těle monstra, mořské příšery“.docx (21,8 kB)
  28. Matouš 13x41 nepřesně přeloženo „bezzákonnost“ jako „nepravost“, incorrect translate lawlessness - iniquity..docx (17,2 kB)
  29. Matouš 13x51 vynecháno Ježíš jim řekl, Jesus saith unto them -Pane, Lord.docx (16,6 kB)
  30. Matouš 15x(5)6 vynecháno nebo svou matku, ‘or his mother’ - změněno „zlehčili jste přikázání“ na „zrušili jste Boží slovo“! , REM or his mother, CHG have ye made the commandment of God.docx (24 kB)
  31. Matouš 15x8 vynecháno tento lid se ke mně přibližuje svými ústy....docx (21,5 kB)¨
  32. Matouš 16x3 vynecháno „pokrytci“ , „hypocrites“.docx (25,3 kB)
  33. Matouš 16x4 vynecháno proroka, the prophet.docx (20,9 kB)
  34. Matouš 17x11 změněno „Ježíš“ na „On“, AV–‘Jesus’; NAS–‘He’ - vynecháno nejdříveprvé ‘first’ (‘shall first come’).docx (18,7 kB)
  35. Matouš 17x21 vynechán celý verš! , ALL OF THIS VERSE IS OMITTED!.docx (19,8 kB)
  36. Matouš 18x11 vynechán celý verš! , ALL OF THIS VERSE IS OMITTED!.docx (19,9 kB)
  37. Matouš 18x29 vynecháno k nohám jeho a všecko, ‘at his feet’, ‘all’ [‘I will pay thee all’].docx (17,1 kB)
  38. Matouš 18x35 vynecháno jejich prohřešky nebo změněno na jeho, ‘their trespasses’.docx (21,9 kB)
  39. Matouš 19x17 vynecháno „Bůh“, „God“.docx (24,4 kB)
  40. Matouš 19x20 vynecháno od mé mladosti, ‘from my youth up’.docx (18,8 kB)
  41. Matouš 19x29 vynecháno nebo ženu, ‘or wife’.docx (22,5 kB)
  42. Matouš 20x16 vynecháno „nebo mnoho jest povolaných, ale málo vyvolených“, „for many be called, but few chosen“.docx (20,1 kB)
  43. Matouš 20x22-23 vynecháno ve v. 22 –„a křtem, jímž já se křtím, křtěni býti“ a ve 23 to samé!.docx (27,4 kB)
  44. Matouš 20x7 vynecháno a což by bylo spravedlivého, vezmete, ‘and whatsoever is right, that shall ye receive’.docx (23,4 kB)
  45. Matouš 21x12 vynecháno Božího, ‘of God’ [‘the temple of God’].docx (22 kB)
  46. Matouš 22x30 vynecháno andělé Boží, ‘of God’ ‘angels of God’.docx (20 kB)
  47. Matouš 23x8 vynecháno Kristus, ‘even Christ’.docx (19,7 kB)
  48. Matouš 23x14 vynechán celý verš! , ALL OF THIS VERSE IS OMITTED!.docx (21,9 kB)
  49. Matouš 23x28 nepřesně přeloženo „bezzákonnosti“ jako „nepravosti“, incorrect translate lawlessness - iniquity..docx (20,1 kB)
  50. Matouš 24x3 změněno „příchodu tvého“ na „tvé přítomnosti“, CHG „of thy coming“ on „of Thy Presence“(RSV).docx (19,5 kB)Matouš 1x10 změněno „Amon“ na „Amos“, CHG Amon to Amos.docx (20,5 kB)
  51. Matouš 24x12 nepřesně přeloženo „bezzákonnost“ jako „nepravost“, incorrect translate lawlessness - iniquity..docx (18,6 kB)
  52. Matouš 24x36 přidáno ani Syn, ‘nor the Son’ is added.docx (21,5 kB)
  53. Matouš 24x42 změněno „hodina“ na „den“, ‘hour’ is changed to ‘day’.docx (18,4 kB)
  54. Matouš 24x7 vynecháno mory, ‘and pestilences’.docx (19,8 kB)
  55. Matouš 25x13 vynecháno v kterou Syn člověka příjde, ‘wherein the Son of man cometh.docx (20,6 kB)
  56. Matouš 25x31 vynecháno svatí, ‘holy’ [‘holy angels’].docx (22,1 kB)
  57. Matouš 26x3 vynecháno zákonníci, ‘and the scribes’.docx (20,5 kB)
  58. Matouš 26x59 vynecháno starší, elders.docx (21,2 kB)
  59. Matouš 26x60 vynecháno (podruhé) „falešní svědkové“, ‘false witnesses’ (second instance).docx (18,9 kB)
  60. Matouš 27x34 změněno napít „octa“ na napít „vína“, AV–‘vinegar’, i.e., sour wine; NAS–‘wine’.docx (21,5 kB)
  61. Matouš 27x35 vynechána většina verše! Ten prorokující nebyl důležitýomit majority of the vers!.docx (18,7 kB)
  62. Matouš 27x64 vynecháno v noci, ‘by night’.docx (24,9 kB)
  63. Matouš 28x2 vynecháno ode dveří, ‘from the door’.docx (21,5 kB)
  64. Matouš 28x9 vynecháno Když pak šly zvìstovati uèedlníkùm jeho, ‘as they went to tell his disciples’.docx (23,9 kB)